Papyrus Oxyrhynchus 840
The following translation is based on the reconstructed Greek text
printed in Henry Sweet Barclay's "Two New Gospel Fragments" from
Hans Lietzmann's
Kleine Texte für Vorlesungen und Übungen. Information
about the manuscript was gathered from Bernard P. Grenfell and Arthur S.
Hunt's
Fragment of an Uncanonical Gospel.
". . . earlier, before doing wrong, he slyly reasons everything out.
Be careful that you do not end up suffering the same fate as them. For
the evil-doers of humanity receive retribution not only among the
living, but they will also undergo punishment and much torture
later."
Taking them along, he went into the place of
purification itself and wandered around in the temple. Then a certain
high priest of the Pharisees named Levi came toward them and said to
the savior, "Who permitted you to wander in this place of
purification and to see these holy vessels, even though you have not
bathed and the feet of your disciples have not been washed? And now
that you have defiled it, you walk around in this pure area of the
temple where only a person who has bathed and changed his clothes can
walk, and even such a person does not dare to look upon these holy
vessels."
Standing nearby with his disciples, the savior
replied, "Since you are here in the temple too, are you
clean?"
The Pharisee said to him, "I am clean. For I
bathed in the pool of David. I went down into the pool by one set of
stairs and came back out by another. Then I put on white clothes and
they were clean. And then I came and looked at these holy
vessels."
Replying to him, the savior said, "Woe to
blind people who do not see! You have washed in the gushing waters that
dogs and pigs are thrown into day and night. And when you washed
yourself, you scrubbed the outer layer of skin, the layer of skin that
prostitutes and flute-girls anoint and wash and scrub when they put on
make up to become the desire of the men. But inside they are filled
with scorpions and all unrighteousness. But my disciples and I, whom
you say have not washed, we have washed in waters of eternal life that
come from the God of heaven. But woe to those . . . "
Verso
(01) "[. . .] earlier, before doing wrong, he slyly reasons everything
out,
(02) but be careful that you do not also somehow
(03) suffer the same things as them. For not
(04) only among the living do
(05) the evil-doers of humanity receive retribution, but [a]lso
(06) they will undergo punishment and mu[c]h
(07) torture." And taking them along,
(08) he went into the place of purification itself and
(09) wandered about in the temple. And c[o]ming toward them,
(10) a certain high priest of the Pharisees - Le[vi]
(11) was his name - joined them and s[aid]
(12) to the savior, "Who permitted you to tram[ple]
(13) this place of purification and to see [the]se
(14) holy vessels, although you have not ba[th]e[d] n[o]r
(15) have the f[eet] of your disciples
(16) been [wa]shed? But after having def[iled] it,
(17) you trample this a[rea] of the temple which
(18) [i]s clean, which nobody e[lse except for]
(19) a person who has bathed and chan[ged his]
(20) [clot]hes tramples on. Nor does he dare to lo[ok upon these]
(21) holy vessels." And s[tanding nearby, the savior]
(22) wit[h his] disciple[s replied],
Recto
(23) "Then, being here in the temple, are you
(24) clean?" He said to him, "I am clean.
(25) For I bathed in the pool of David and
(26) after going down by one set of stairs, by another
(27) I came back [u]p. And I put on white clothes
(28) and they were clean and then I came
(29) and looked upon these holy
(30) vessels." Re[ply]ing to him, the savior
(31) said, "Woe to blind people who do not
(32) s[e]e! You bathed in those gushing
(33) w[a]ter[s] in which dogs and pigs have been
(34) ca[st] night and day. And wash[i]ng yourselves,
(35) you scrubbed the outer layer of skin which
(36) also prostitutes and th[e] flute-girls
(37) ano[int a]nd bathe and scrub
(38) [and p]ut make up on to become the desi[re]
(39) of [t]he men. But from within th[ey]
(40) [are fill]ed with scorpions and
(41) [all unr]ighteousness. But I and
(42) [my disciples], whom you say have not
(43) wa[shed], we [have wa]shed in waters of li[fe]
(44) [eternal co]ming from [the]
(45) [God of heaven. B]ut woe to [th]ose [. . .]
Papyrus Oxyrhnchus 1224
The following translation is based solely on the Greek text printed in
The Oxyrhynchus
Papyri, Vol. 10. POxy 1224 comes from a papyrus book which probably had
pages that were probably about 20 lines long. The top portions of six pages
(139, [138 or 140], 173, 174, 175, and 176) have been preserved in two
fragments. The fragments which are separated by a substantial amount of material:
fragment 1 is numbered as page 139, while the earliest visible page number on
fragment 2 is 174. It is therefore not certain that the two fragments belong
to the same text, although the possibility cannot be ruled out
It weighed me down. Then Jesus approached in a vision and said, "Why are
you discouraged? For not . . . you, but the . . . "
. . . "you said, although you are not answering. What then did you renounce?
What is the new doctrine that they say you teach, or what is the new
baptism that you proclaim? Answer and . . . "
When the scribes and Pharisees and priests saw him, they
were angry that he was reclining in the midst of sinners. But when
Jesus heard, he said, "Those who are healthy have no need of a
physician . . . "
" . . . and pray for your enemies. For the one who is not against you
is for you. The one who is far away today, tomorrow will be near you
and in . . . the adversary . . .
Fragment 1: recto
139
01 [ . . . ] in everything
02 [ . . . ]. Truly,
03 [I say to you . . . ]
Fragment 1: verso
01 he will [ . . . ]. You [ . . . ]
02 [ . . . ]
03 [ . . . ]
Fragment 2: recto, col. ii
1[73]
01 It weighed me down. And [approach-]
02 ing [i]n a vis[ion], Jesus [said,]
03 "Why are you dis[cour]aged? For not [ . . . ]
04 [y]ou, but the [ . . . ]
05 [ . . . ]
Fragment 2: verso, col. i
174
01 [ . . . ] "you [sai]d, although you are not answer-
02 [ing. What then did] you [re]nounce? W[h]at
03 [is] the ne[w] doct[rine] [that they say]
04 [you] te[ach, or what is the] new [b]a[ptism]
05 [that you proclaim? Ans]wer and . . .
Fragment 2: verso,
col. ii
[175]
01 When the scribes an[d Pharisees]
02 and priests sa[w hi]m,
03 they were angry [that with sin]ners
04 (right in the middle of them) [he was reclining.]
05 But when Jesus heard, he said,
06 "Those who are [healthy ha]ve [no need]
07 [of a physician . . . ]
Fragment 2: recto, col. ii
[1]76
01 [ . . . a]nd p[r]ay for
02 your [ene]mies. For the one who is not
03 [against yo]u is for you.
04 [The one who i]s far away [today], tomorrow
05 will be [near you] and in
06 [ . . . ] the advers[ary]
07 [ . . . ]